Riesco a sentire la pioggia che arriva da 40 miglia di distanza.
I can hear rain coming from 40 miles away.
Volevo soltanto sentire la tua voce.
i just wanted to hear your voice.
Voglio solo sentire la sua voce.
I just want to hear his voice.
Che bello sentire la tua voce.
How lovely to hear your voice.
Poi tutto il paese d'Egitto cominciò a sentire la fame e il popolo gridò al faraone per avere il pane.
55 And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread;
E bello sentire la tua voce, Johnny, è passato tanto tempo.
It's good to hear your voice, Johnny, it's been a long time.
Vuoi sentire la mia barzelletta del telefilm "Volpe Forza Cinque"?
Do you want to hear my Fox Force Five joke? Sure.
Voglio solo sentire la tua versione.
I just want your side of the story.
Mi fa piacere sentire la sua voce.
Good to hear your voice, Commander.
Che piacere sentire la sua voce.
What a pleasure to hear your voice.
Per questo riesco a sentire la sua voce.
That's why I can hear it speak.
Sono contento di sentire la tua voce.
"I'm relieved to hear your voice."
Non voglio sentire la storia della tua vita.
I don't want to hear your life story.
E' un piacere sentire la tua voce.
So nice to hear your voice.
Mi aiuta a non sentire la tua maledetta voce fastidiosa.
It helps to drown out the sound of your annoying, fucking voice.
Anche se riuscissi a piegarlo e chiamasse il Generale, non credi che un veterano addestrato possa sentire la paura nella sua voce?
Even if you do break him, don't you think the General, a trained military veteran, is going to hear the fear in his voice?
Voglio solo sentire la tua voce.
Just want to hear your voice.
E' stato bello sentire la tua voce.
It was nice to hear your voice.
Sarebbe bello sentire la tua voce.
Be nice to hear your voice.
E' davvero bello sentire la tua voce.
It's such a pleasure to hear your voice.
Oggi voglio sentire la gola di Temistocle sotto le mie suole.
Today I want to feel Themistokles' throat beneath my boots.
Dillo di nuovo, voglio sentire la tua voce.
Say that again. I want to hear your voice.
Sono io... volevo sentire la tua voce.
It's me... just calling to hear your voice.
Come ti fa sentire la cosa?
How does that make you feel?
È bellissimo sentire la tua voce da lassù.
It's wonderful to hear your voice up there.
E' bellissimo sentire la tua voce.
How wonderful to hear your voice.
Dovresti sentire la sua teoria sui vermi spaziali mutanti.
But you should hear his theory about mutant space worms.
Questa volta meritiamo di sentire la verità.
I think this time we kind of deserve the truth.
Hai bisogno di sentire la verità, Bella.
You need to hear the truth, Bella.
Io chiamerei il mio papa', vorrei sentire la sua voce e... e poi dirgli che mi dispiace.
I would call my dad. I would hear his voice and... I'd tell him I was sorry.
Oh Monsieur Candie, non puo' immaginare com'e' non sentire la propria lingua per 4 anni!
Oh, Monsieur Candie, you can't imagine what it's like not to hear your native tongue in four years.
Sono cosi' felice di sentire la tua voce.
I'm so glad to hear your voice.
Sentire la paura del vostro peso corporeo ora?
Feeling fear of your body weight now?
Ma i pazienti con Alzheimer non riescono a far sentire la loro voce.
But Alzheimer's patients are often unable to speak up for themselves.
Sono persone che spiccano e fanno sentire la loro voce.
They are people who stand out and speak up.
Se vi guardate intorno tra le imprese e chiedete alle persone quali siano le loro migliori idee e proposte l'85% di loro rimase in silenzio invece di far sentire la propria voce.
If you look across industries and ask people about their biggest idea, their most important suggestion, 85 percent of them stayed silent instead of speaking up.
E questo, dopo alcuni giorni, fece sentire la stampa keniota al sicuro per poterne parlare.
And that, after a couple of days, made the Kenyan press feel safe to talk about it.
Capiamo l'enorme importanza di poter far sentire la nostra voce, di poter contribuire a decidere il futuro del nostro paese.
We cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country.
O mia colomba, che stai nelle fenditure della roccia, nei nascondigli dei dirupi, mostrami il tuo viso, fammi sentire la tua voce, perché la tua voce è soave, il tuo viso è leggiadro
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
2.741947889328s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?